9/3 (수) Today's News Catch-up

9/3 (수) Today's News Catch-up작성자모닝스페셜
-------------------------------------  
   
Today's Headlines  
   
-------------------------------------  


① President Lee Myung-bak yesterday instructed the Cabinet to rev up housing redevelopment and reconstruction projects in order to help boost job creation.
*rev up(활성화시키다다, 힘을 불어넣다, stimulate) 
*boost job creation(일자리, 고용창출을 늘리다)


② The government will carry out projects to help about 460-thousand low-income credit delinquents repay their debts through a phased credit recovery program. 
*carry out(implement, [계획 따위]를 실행에 옮기다, 본격화하다)
*credit recovery program(신용회복프로그램)


③ After the sudden resignation of Prime Minister Yasuo Fukuda, the Japanese government has reportedly decided to postpone a planned trilateral summit with South Korea and China.


④ Thailand's prime minister declared a state of emergency in Bangkok after anti-government protesters clashed with government supporters. The Korean government imposed restrictions on travel to the country.


-------------------------------------  
   
Today's News Articles   

-------------------------------------  


#1. Government Declares State of Emergency in Thailand

Thailand’s Prime Minister, Samak Sundaravej, declared a state of emergency in Bangkok yesterday in the wake of serious clashes between pro-government and anti-government groups. One person was killed and scores injured when a pro-government mob armed with knives and other makeshift weapons marched on the anti-government protesters occupying Government House. With the state of emergency in effect, public gatherings of more than five people are illegal and the media is tightly controlled. To allay fears that the military will clamp down too hard on protesters, Samak has promised that troops used to enforce the law will be unarmed, carrying only shields. Adding fuel to the fire, Thailand’s Electoral Commission has ruled that Samak’s People's Power Party committed electoral fraud and should be dissolved. 

*In the wake of: 
① ~의 뒤를 밟아, 뒤를 좇아-> ② ~의 결과로서 -following or as a result of something. The airport lowered parking rates in the wake of many complaints from drivers who felt the rates were far too high.

*Makeshift: 
임시 변통의 것, (일시적인) 대용품; 미봉책-A temporary or expedient substitute for something else, something contrived to meet an urgent need or emergency


*To allay fears:
allay-〔공포·의심·노여움 따위〕를 가라앉히다-> allay fears[a tumult] 공포[소동]를 가라앉히다, To calm or pacify; set to rest

*Clamp down: 
(n)탄압, 엄중한 단속(crackdown)[on]/ 엄하게 단속하다. -to suppress (something regarded as undesirable), To become more strict or repressive; impose controls
(clamp-죄는기구)

*Add fuel to the fire: 
(add fuel to the flame/ fan the flames) 불에 기름을 붓다, 격정을 더욱 부추기다 -to make an argument or a bad situation worse


V.O.A. news

#2. Indonesia Begins the Holy Month of Ramadan

On the first day of Ramadan, pious Muslims awaken long before the pre-dawn call to prayer rings out across the Indonesian capital. Throughout the holy month, eating and drinking is a priority in these early hours because once the sun rises a day of fast begins. Meaning 'ninth month' the word Ramadan is derived from an Arabic term for 'scorched earth'. Participants must not eat, drink or have s,ex before the fourth prayer of the day at sun-down. For most Muslims it is a chance reflect upon those less fortunate. For the less devout Muslims, Ramadan is an opportunity to re-connect with their faith or an exercise in self-discipline. Food prices often increase dramatically because of increased demand for staples and speciality items. Across Indonesia, prices for eggs, meat and cooking oil grew by as much as 25% this past week. The government has urged retailers not to increase prices, insisting that food stocks are plentiful.

*pious:
신앙심이 깊은[두터운], 경건한<-> impious/ -religious, Having or exhibiting religious reverence; earnestly compliant in the observance of religion; devout
 
*ring out:
① (종을 치며) ~을 보내다 ② 퇴근 시간을 기록하다; 퇴근하다 
③ 울려 퍼지다-to send out a loud resounding noise ④전화를 걸다 

*a day of fast(fast day):
(종교의) 단식일, 정진일, a day designated for fasting
/to fast : 단식하다, 절식하다; (…을) 끊다. 
2. (종교적 행사나 건강을 위해) 음식을 가려서 먹다

*self-discipline:
자기 훈련[수양]; 자제, Training and control of oneself and one's conduct, usually for personal improvement
/enforce[keep] discipline 
/establish discipline
/maintain discipline 

*staples and speciality items:
staples: (문구)스테이플-> 주요 산물, 명산물; 주요 상품/ 주요소, 주성분(주식), A basic dietary item / speciality item: 특산물/ 특산품(delicacies)

-------------------------------------  
   
Today's Closing Tip

-------------------------------------  

Crunch time begins. 
-지금부터 업무가 집중적으로 몰릴 거야.
(이제 바빠질 시간이야)

by 다반향초 | 2008/09/16 22:53 | 트랙백 | 덧글(0)

트랙백 주소 : http://lovebug82.egloos.com/tb/835516
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶